PIER PAOLO PASOLINI: LE IDEE DI UN CENTENARIO SULLA LINGUA ITALIANA (citazione).

Se io dovessi descrivere sinteticamente e vivacemente l'italiano, direi che si tratta di una lingua non, o imperfettamente, nazionale, che copre un corpo storico-sociale frammentario, sia in senso verticale (le diacronie storiche, la sua formazione a strati), sia in senso estensivo (le diverse vicende storiche regionali, che hanno prodotto varie piccole lingue virtuali concorrenti, i… Continua a leggere PIER PAOLO PASOLINI: LE IDEE DI UN CENTENARIO SULLA LINGUA ITALIANA (citazione).

«The Lounge» di Chiara Badesso.

Gesso e acrilicoUno scorcio di vita carpito in un momento di massima quiete spirituale. Sullo sfondo, all’interno di un locale a luci soffuse, si intuiscono le sagome sfocate, piatte, lontane, di chi si intrattiene nel dopo-lavoro. La visuale è volutamente “offuscata”, onirica, quasi a volere imitare l’occhio di chi si è già concesso un paio… Continua a leggere «The Lounge» di Chiara Badesso.

PROUST 100 ANNI DOPO: BREVI ESTRATTI DALLA «RECHERCHE» / 16: IL SALOTTO DEI GUERMANTES, FINALMENTE (a cura di Vittorio Panicara).

Il Nostro riceve la visita improvvisa di Robert de Saint-Loup, di ritorno dal Marocco, dove è andato per dimenticare la sua Rachel. L’esperienza di Balbec ha convinto il Narratore di quanto sia debole, per quanto importante, il legame d’amicizia: A Balbec, ero arrivato al punto di trovare il piacere d’intrattenermi in svaghi con fanciulle meno… Continua a leggere PROUST 100 ANNI DOPO: BREVI ESTRATTI DALLA «RECHERCHE» / 16: IL SALOTTO DEI GUERMANTES, FINALMENTE (a cura di Vittorio Panicara).

Citazione dalla Recherche di Marcel Proust («La parte di Guermantes II»).

Solo più tardi avrei capito che i Guermantes mi consideravano sì di un'altra razza, ma una razza che suscitava loro invidia, perché possedevo pregi di cui ero ignaro e nei quali essi dichiaravano di credere come degli unici davvero importanti. Più tardi, ancora, mi sarei accorto che tale professione di fede era sincera solo a… Continua a leggere Citazione dalla Recherche di Marcel Proust («La parte di Guermantes II»).

Una massima di Gerardo Passannante.

Gerardo Passannante I luoghi della nostra infanzia, le colline, il lago, le strade che percorremmo e il parco dove giocammo, restano tanto radicati nella nostra memoria, da costituire anche dopo decenni, e spesso fino alla vecchiaia, un topos sicuro, un faro contro la fiumana degli eventi, Quei siti intorno a cui abbiamo cullato la nostra… Continua a leggere Una massima di Gerardo Passannante.

Essere bilingui, vantaggi pratici e problemi teorici (di Vittorio Panicara).

Molti credono che sia difficile conoscere così bene due lingue da essere considerati veramente bilingui, cioè, detto in modo generico, in possesso di due lingue. Per indagare questo fenomeno linguistico prendiamo in esame le definizioni della Treccani, ma senza trovare risposte perfette: La capacità che ha un individuo, o un gruppo etnico, di usare alternativamente… Continua a leggere Essere bilingui, vantaggi pratici e problemi teorici (di Vittorio Panicara).

Citazione di Jorge Luis Borges.

Noi (l’insidiosa divinità che opera in noi) abbiamo sognato il mondo. L’abbiamo sognato resistente, misterioso, visibile, onnipresente nello spazio e fisso nel tempo; ma abbiamo consentito nella sua architettura tenui ed eterni interstizi di assurdo per sapere che è falso. Jorge Luis Borges, Metamorfosi della tartaruga, da «Altre inquisizioni».

Citazione dallo Zibaldone di Giacomo Leopardi.

L’idea e l’atto del suicidio gli danno [al suicida] quasi una barbara allegrezza […]; allora è il tempo di quel maligno amaro e ironico sorriso simile a quello della vendetta eseguita da un uomo crudele dopo forte lungo e irritato desiderio, il qual sorriso è l’ultima espressione della estrema disperazione e della somma infelicità. G.… Continua a leggere Citazione dallo Zibaldone di Giacomo Leopardi.

«Il Maestro e Margherita» di Michail Bulgakov (consiglio di lettura di Vittorio Panicara).

Perché non rileggere un classico durante l’estate? Magari uno scrittore russo perseguitato dalla censura sovietica…Michail Bulgakov morì un anno prima della pubblicazione di «Il Maestro e Margherita», la cui stesura fu ultimata dalla moglie. Il libro ebbe successo tra i lettori russi e presso tutta la critica letteraria. La sua complessità – tre filoni narrativi,… Continua a leggere «Il Maestro e Margherita» di Michail Bulgakov (consiglio di lettura di Vittorio Panicara).

Citazione di Eugenio Montale.

Un romanzo-poema o, se volete, uno show in cui intervengono numerosissimi personaggi, un libro in cui un realismo quasi crudele si fonde o si mescola col più alto dei possibili temi – quello della Passione – non poteva essere concepito e svolto che da un cervello poeticamente allucinato. E’ qui che il poco noto Bulgakov… Continua a leggere Citazione di Eugenio Montale.