Quo vadis?, 2/2 (di Raffaele De Rosa).

Interruppi lo studio della Medicina dopo circa un anno perché, al contrario di mio padre, che si stava consumando inesorabilmente per lo stress emotivo e le esigenze, spesso vere e proprie pretese, dei suoi pazienti, non mi sentivo in grado di portare su di me il fardello delle sofferenze degli altri. Per me si trattava… Continua a leggere Quo vadis?, 2/2 (di Raffaele De Rosa).

Quo vadis?, 1 / 2 (di Raffaele De Rosa).

1. È latino e significa “dove vai?”. Si tratta, tra l’altro, del titolo di un celebre film degli anni Cinquanta ed è anche una delle poche espressioni che un po’ tutti si ricordano senza essere latinisti. Tempo fa il ministro della pubblica istruzione italiano ha proposto l’introduzione dello studio del latino nelle scuole medie frequentate… Continua a leggere Quo vadis?, 1 / 2 (di Raffaele De Rosa).

Come scriveva D’Annunzio? Non come in Notturno… (di Vittorio Panicara)

Può l’opera di un grande scrittore discostarsi dalla sua abituale poetica ed essere nello stesso tempo uno dei suoi libri migliori, se non il migliore? In alcuni casi, sì, persino nel caso di Gabriele D’Annunzio e dei suoi romanzi. Il pensiero va al famoso e sorprendente Notturno, di cui verranno citati tre brani.Scritto in piena… Continua a leggere Come scriveva D’Annunzio? Non come in Notturno… (di Vittorio Panicara)

COME VALUTARE UN TESTO LETTERARIO, INDICAZIONI, CRITERI ED ESEMPI: L’ADEGUAMENTO DELLA FORMA AL CONTENUTO, 2/2 (di Vittorio Panicara).

La scelta della forma linguistica o della struttura da adottare in un testo di narrativa non può non rispondere alle esigenze del contenuto e delle finalità volute dall’autore, e anzi quasi ne dipende, e ci sono argomenti che sembrano dettare tale scelta. È il motivo della perfetta riuscita delle opere veriste di Giovanni Verga ne… Continua a leggere COME VALUTARE UN TESTO LETTERARIO, INDICAZIONI, CRITERI ED ESEMPI: L’ADEGUAMENTO DELLA FORMA AL CONTENUTO, 2/2 (di Vittorio Panicara).

Tandem (Raffaele De Rosa).

Il termine tandem è inglese. Tecnicamente indicava un tipo di calesse leggero trainato da due cavalli in fila e non affiancati, poi è passato a designare il tipo di bicicletta con due sellini che noi tutti conosciamo. Pochi però sanno che tandem è anche un avverbio latino che significa “finalmente” che i ragazzi britannici dell’alta… Continua a leggere Tandem (Raffaele De Rosa).

Ancora due citazioni da “L’ora di greco” di Han Kang.

1 Le odierne lingue europee sono il prodotto di una lunghissima trasformazione che le ha rese meno rigide, meno accurate, meno complesse (…) Il greco utilizzato da Platone assomiglia a un frutto maturo sul punto di cadere dal ramo. Nelle generazioni successive, conoscerà una rapida decadenza. Non solo la lingua, anche le città-stato andranno incontro… Continua a leggere Ancora due citazioni da “L’ora di greco” di Han Kang.

CULTURAMOREMIO, RETROSPETTIVA 2025: TESTI CON INTENTO ARTISTICO O LETTERARIO

Cliccando sui titoli potete aprire i documenti Pittura, teoria e prassi: Chiara Badesso I “body of Work”, la dichiarazione d’artistaBOW 1; trasformazione materia-energia / quadro 1BOW 1; trasformazione materia-energia / quadro 2BOW 1; trasformazione materia-energia / quadro 3BOW 1; trasformazione materia-energia / quadro 4BOW 2: equilibrio dei bisogniBOW 2: equilibrio dei bisogni / quadro 1… Continua a leggere CULTURAMOREMIO, RETROSPETTIVA 2025: TESTI CON INTENTO ARTISTICO O LETTERARIO

«Bedda madri», 2/2 (Raffaele De Rosa).

Gli effetti collaterali dell’apprendimento linguistico della nostra lingua attraverso i sottotitoli li ho potuti osservare quando, un bel giorno, un mio collega sudafricano, Roy, ha incominciato a salutarmi in “camillerese”. Uno degli stereotipi più diffusi sui parlanti di lingua inglese è quello che riguarda la loro insensibilità, vera o presunta, verso le lingue degli altri.… Continua a leggere «Bedda madri», 2/2 (Raffaele De Rosa).

«Bedda madri», 1/2 (Raffaele De Rosa).

Alcuni anni fa partecipai a un convegno sull’apprendimento delle lingue straniere nel quale venivano presentati i risultati della didattica in vari Paesi europei. Mi ricordo che, durante una pausa dei lavori, mi trovai a chiacchierare con una giovane ricercatrice dei Paesi Bassi che parlava un ottimo italiano. Da studentessa aveva trascorso diversi mesi in un’università… Continua a leggere «Bedda madri», 1/2 (Raffaele De Rosa).

L’IA e una vigilia di Natale al contrario… (a cura di Vittorio Panicara)

Quello che qui si propone è soltanto un gioco: trovate qui volti al contrario gli auguri che si danno più di frequente alla vigilia di Natale e che sono consigliati come tali dall’Intelligenza Artificiale e da Google. L’effetto dovrebbe essere impressionante, per cui sono state escluse le citazioni a contenuto religioso: Il mondo sembra un… Continua a leggere L’IA e una vigilia di Natale al contrario… (a cura di Vittorio Panicara)