Cliccando sui titoli potete aprire i documenti Pittura, teoria e prassi: Chiara Badesso I “body of Work”, la dichiarazione d’artistaBOW 1; trasformazione materia-energia / quadro 1BOW 1; trasformazione materia-energia / quadro 2BOW 1; trasformazione materia-energia / quadro 3BOW 1; trasformazione materia-energia / quadro 4BOW 2: equilibrio dei bisogniBOW 2: equilibrio dei bisogni / quadro 1… Continua a leggere CULTURAMOREMIO, RETROSPETTIVA 2025: TESTI CON INTENTO ARTISTICO O LETTERARIO
Categoria: lingua
Esperimento televisivo, 2/2 (Raffaele De Rosa).
Quest’estate ho avuto come ospite mia madre. Lei vive da sola in una grande villa e i suoi contatti sociali sono molto limitati in una cittadina nella quale non si è mai veramente integrata. Ho cercato di renderle la permanenza la più varia possibile, facendole vedere che un altro mondo è possibile, ma anche a… Continua a leggere Esperimento televisivo, 2/2 (Raffaele De Rosa).
Andrea Camilleri e il dialetto (citazione).
Allora cominciai ad analizzare come parlavamo noi in famiglia. E da quella prima riflessione ho fatto tantissimi tentativi per trovare l’equilibrio nel mio modo di raccontare. Equilibrio che poteva essere rotto dalla scelta delle parole in lingua, perché dovevano essere parole con la stessa valenza, la stessa massa della parola del dialetto. È stato un… Continua a leggere Andrea Camilleri e il dialetto (citazione).
«Snobismo o nonchalance?» di Raffaele De Rosa.
Anche a me l’abuso di parole inglesi lascia perplesso, soprattutto quando vengono usate male e come una specie di cortina fumogena per non dire nulla. Per esempio, un termine che mi sconcerta, quando l’ascolto, è “plus” pronunciato /plas/ perché è più “cool”, cioè /cuul/ e non /cul/. Ecco, “plus” è latino, quindi si può pronunciare… Continua a leggere «Snobismo o nonchalance?» di Raffaele De Rosa.
«Le lingue sul pallone» di Raffaele De Rosa.
Una delle cose che mi hanno sempre interessato nel mio lavoro è capire qual è la lingua più usata nello sport. Sul tema esistono già diverse pubblicazioni scientifiche ampiamente reperibili in rete (cfr. per es. Raymond Siebetcheu, a cura di, Dinamiche sociolinguistiche e didattica delle lingue nei contesti sportivi, Università per Stranieri di Siena, 2020),… Continua a leggere «Le lingue sul pallone» di Raffaele De Rosa.
SVIZZEREIDE, 3/5 (di Vittorio Panicara).
«Inspector Montalbano» di Raffaele De Rosa.
Alcuni anni fa partecipai a un convegno sull’apprendimento delle lingue straniere nel quale venivano presentati i risultati della didattica in vari Paesi europei. Mi ricordo che, durante una pausa dei lavori, mi trovai a chiacchierare con una giovane ricercatrice dei Paesi Bassi che parlava un ottimo italiano. Aveva trascorso diversi mesi in un’università del Veneto… Continua a leggere «Inspector Montalbano» di Raffaele De Rosa.
SVIZZEREIDE, 2/5 (di Vittorio Panicara).
Suoni strani per bocche straniere (di Raffaele De Rosa).
Qualche tempo fa, ascoltando un programma radiofonico di Rai Radio2 che parlava di vini, sono rimasto perplesso quando uno dei moderatori ha citato il nome di un produttore vitivinicolo dell’Alto Adige/Südtirol. La stranezza derivava dalla pronuncia non corretta *brünner di un cognome tedesco che finiva in -brunner (forse Feldbrunner, ma non ricordo). Questo episodio mi… Continua a leggere Suoni strani per bocche straniere (di Raffaele De Rosa).
Comunicare è cooperare (citazione da Paul Grice).
Grice è stato un grande filosofo del linguaggio. Le sue regole per la cooperazione nella conversazione sono semplici, ma non le rispettiamo abbastanza.
