Appunti di viaggio: minoranze e maggioranze linguistiche (di Raffaele De Rosa).

Questa riflessione nasce da una trasmissione radiofonica ascoltata sul primo canale dell’emittente pubblica della Svizzera italiana. Il tema era “L’uso del dialetto nella Svizzera tedesca”. Gli svizzeri di lingua italiana sono una minoranza, piuttosto numerosa, all’interno di un Paese plurilingue almeno sulla carta. La realtà è molto più complessa e l’uso effettivo delle lingue nazionali… Continua a leggere Appunti di viaggio: minoranze e maggioranze linguistiche (di Raffaele De Rosa).

«Er ministro novo» di Trilussa.

Er ministro novo (1921) Guardelo quant'è bello! Dar salutopare che sia una vittima e che dica:- Io veramente nun ciambivo mica;è stato proprio el Re che l'ha voluto! -Che faccia tosta, Dio lo benedica!Mó dà la corpa ar Re, ma s'è saputoquanto ha intrigato, quanto ha combattuto...Je n'è costata poca de fatica!Mó va gonfio, impettito,… Continua a leggere «Er ministro novo» di Trilussa.

«Se una sera d’estate un viaggiatore…», capitolo 7 (racconto di Raffaele De Rosa).

Il treno è entrato nel lungo tunnel. Sul lato esterno del finestrino si vedono le scie delle gocce d’acqua che scivolano veloci. Fuori il buio viene rotto a intervalli da alcune luci che appaiono per pochissimi istanti. Le voci dei pensionati si sono fatte più ovattate, non so se si tratta di un effetto momentaneo… Continua a leggere «Se una sera d’estate un viaggiatore…», capitolo 7 (racconto di Raffaele De Rosa).

SCRIVERE VERSI IN DIALETTO E IN LINGUA, UNA QUESTIONE APERTA (di Vittorio Panicara).

Umberto Fiori Scrivere poesia in dialetto o in lingua? Una delle due forme può dirsi superiore all’altra? Un articolo di Doppiozero Un lungo articolo di Umberto Fiori pubblicato su Doppiozero il 10 aprile 2019 e intitolato «La lingua doppia della poesia» commentava i primi tre volumi di Ardilut della casa editrice Quodlibet, in cui il… Continua a leggere SCRIVERE VERSI IN DIALETTO E IN LINGUA, UNA QUESTIONE APERTA (di Vittorio Panicara).